Until the end

*

Словосочетания

until the end of time — до конца существования мира
wait until the end of the show — дождаться до конца спектакля
endeavour to get the time extended until the end of next month — усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца

Автоматический перевод (AI)

до конца, до окончания, до самого конца, вплоть до конца, до завершения, до скончания, вплоть до окончания, до последнего, пока в конце, лишь к концу, вплоть до завершения, до прекращения

Перевод по словам

until  — до, не раньше, до тех пор пока
end  — конец, окончание, край, цель, часть, заканчивать, заканчиваться, кончать

Примеры

My grandfather lived until the end of war.

Мой дед дожил до конца войны.

Brooks's comet may be visible until the end of the year.

Комету Брукса можно будет наблюдать до конца года.

There are 10 days left until the end of school, counting from today.

До окончания учебного года осталось десять дней, считая с сегодняшнего дня.

I don't know if she can hang on until the end of the month. *

Я сомневаюсь, что она продержится до конца месяца.

Can our team stick it out until the end of the competition? *

Сможет ли наша команда продержаться до конца соревнований?

I didn't remember to phone until near the end of the week.

Я вспомнил о том, что должен позвонить, только в самом конце недели.

The two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting.

Двое министров договорились только к концу заседания.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

He was with her until the very end.  

He remained brave until the very end.  

My contract runs until the end of the year.  

The exhibition will run until the end of May.  

The offer is valid until the end of the month.  

Her family cheered for her until the very end.  

He urged his team to fight until the very end.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.